C3 blog

Social Suicide’s digital savvy: bridging monetary value and social worth

Posted in C3 blog on March 1st, 2010 by Xiaochang Li – Be the first to comment

Over the weekend, a rigorously fashion-forward friend of mine sent me a slightly perplexing message: “go bug social suicide on twitter so I can buy a couple of suits.” Not being an avid follower of men’s fashion, I wasn’t familiar with the London-based retailer of immaculately hand-tailored menswear with provocative detailing. But when I went to their site, I saw something more in my arena:

Social Suicide's socially savvy marketing

What drew me to this wasn’t just their whimsical naming schemes (though they certainly don’t hurt), but their latest social media promotion for their winter sale. As a follow-up to their Winter 09 “Dictators of Fashion” line (with suits like Kalashnikov’s Rifle and Mussolini’s Turncoat), Social Suicide launched the “Dictator’s Discount”. The premise is fairly simple — the general public will dictate the percentage of the sale markdowns in both the online and brick&mortar store by how much buzz they generate. The more twitter mentions, facebook updates, blog links, and unique site visitors Social Suicide gets, the higher the sale discount. The rate is dynamic, so the discount can go up or down (hence my friend asking me to help drive the discount steeper), with unique sale codes that will give users the current discount rate being released periodically on the retailer’s twitter.

Social Suicide’s campaign demonstrates exactly the kind of recognition of the monetary value of social capital that is needed to navigate an increasingly socially networked consumer-base. While there’s no shortage of brands and marketers expounding on the glories of “dialogue” and “conversation” in digital marketing, but Social Suicide is putting it’s money where it’s buzz is.

Cultural Capital as Digital Currency

Like I’ve gone on ad nauseum here and elsewhere, just because of lot of stuff online comes without a pricetag doesn’t mean it’s free. We may think of consumer-generated buzz as free because it doesn’t cost anything, but like I explain in my recently released white paper, things like data, attention, promotion and other benefits of web chatter around a brand come with social contracts between the brand and its consumers and fans.

Social Suicide takes it’s recognition of the value of social worth by translating it directly into dollar value. Like Trent Reznor putting up the NIN album at no cost in return for fans’ ongoing loyalty, they don’t just declare their appreciation, but prove it by giving back in the exchange. It’s easy for brands to say they are listening, to acknowledge the value of cultural capital.

Social Suicide’s move shows that they understand that cultural capital isn’t just a thing that exists out in the ether, nor their birthright by virtue of being a cool brand with good products and content. By creating a sort of cultural equity participation campaign, where the more cultural capital raised, the greater the kick-back on investment, they demonstrate that understand that this cultural capital is coming out of the time and social commitment of individuals — a gift that needs to be returned in some form.

Participation Means Sharing (the wealth)

Social Suicide’s campaign reveals common blind spot in thinking about how to merge socially-driven gift economies that dictate how information is shared online and the economically-driven exchanges that dictate how businesses run. Too often, when a brand seeks to “participate,” they really only mean “profit from.” Consumers get social worth, producers get economic value. That approach though doesn’t match how a gift exchange works. Gift exchanges create a legacy of value such that the original giver feels entitled to some of wealth they’ve contributed.

What this campaign shows us is that if we want the two to come together, sometimes it has to go both ways. Participation means contributing and sharing, not just listening. And sometimes, that means you’re looking at brand social worth that translates into monetary value for the consumer.

Rethinking Retail

I spent a lot of time thinking about how media and advertising industries need to adjust to the shifting dynamics of the new media landscape, but too often forget the retail side of commerce. As Kit over at the Real Time Project points out, the Social Suicide campaign is a great answer to one of the biggest concerns of contemporary retailers — linking their digital presence to their brick&mortar stores in a meaningful, robust way. A number of fashion retailers have gone out of their way to create digital content that mirrors and elaborate upon the brand experience. But more and more, efforts like this one show us that there are tools to link online presence much more tangibly (and functionally) to their physical store. Just like we saw with media outlets, retailer are no longer seeing their websites as simply a digital copy of physical offering. Perhaps even more provocatively, the Real Time Project article suggests that we might, in some industries, see B&M locations become non-purchase showrooms.

Overall, it seems that these considerations signal a shift towards deeper and more direct integration of physical and digital commerce, and between social and economic value.

Affect, Effect, and Context: more thoughts on Google’s superbowl ad

Posted in C3 blog, advertising on February 12th, 2010 by Xiaochang Li – Be the first to comment

Much has been said about Google’s Parisian Love superbowl ad in the last week, much of it ranging from positive to gushing adoration. I was no exception, discussing the way google demonstrated its understanding of the culture of seeking. My last post focused on the content of the ad, which was lovely, but content doesn’t exist in a vacuum. A quotation from Ian Schafer, and my consequent discussion with him on twitter, inspired me to write a follow-up that looks at the ad in context.

affective effects, effective affects

Google’s Parisian Love inspired a lot of amorous reciprocation from people who’ve devoted a significant chunk of their intellectual energies to thinking about advertising and made a dent on twitter, but it didn’t make it into Nielsen’s most liked or most recalled ads. Part of it was the Q3 placement, of course. Almost all of the highest Nielsen-ranked spots ran during the first and last quarters of the game — presumably when more people were tuned in to the action. But nevertheless, the question remains: Google spot was certainly affecting, but was it effective?

“An online film that became an ad”

Google’s ad feels out of place amongst the raucous humor and tone of not only the other big ads, but the superbowl in general. But here I think Google again goes deeper than the surface presentation, beyond what a big sporting event looks like to what it means, it’s place in our culture(s). Major sporting events, particularly those on a national scale, bank heavily on the idea of disparate atomized individuals coming together in shared sentiment, much like the death of a celebrity. They also play strongly to feelings of community, connectivity, nostalgia, and legacy. In that light, Google’s ad seems to match the emotional appeals of the event, if not its tone and presentation.

Its disparity in presentation is also consistent with Google’s brand, which leans heavily on a certain iconoclasm, the myth of a rag-tag team of innovators that consistently proves to the world that big doesn’t mean bad. In this sense, the biggest danger to Google’s brand is its own success. Google new Buzz sought to collect all our current social media tendencies under one google-sponsored ad-driven roof and triggered a privacy controversy and user backlash, they just bought Aardvark, memorably acquired YouTube and some other smaller services a while back, and just got into hot water for shutting down music blogs. The more prominent and pervasive Google’s services get, the more difficult it becomes to fend of the mumblings of big-brotherism, of being just another mega-corporation consolidating its power, however benevolent its origins. That’s why Google’s Superbowl ad had to be “ineffective” in advertising-response terms. Superbowl advertising is a beacon of corporate, profit-driven consumerism and Google’s challenge has always been proving to us that it’s based in different values.

But perhaps most importantly, as Faris Yakob’s great analysis explains, in a lot of ways, the Superbowl spot wasn’t an advertisement for its search product at all. It was a demonstration to potential advertisers, according to Andrew Frank, that it “is not afraid of TV” and can integrate the internet with traditional broadcast media. Parisian Love wasn’t a commercial — it was just another one of Google’s series of online videos. That Parisian Love ran on TV, during the Superbowl, was the advertisement. In other words, Google’s ad didn’t suit its context. The context was the advertisement.

Modern Love: what Google’s Superbowl ad teaches us about understanding culture

Posted in C3 blog, advertising on February 9th, 2010 by Xiaochang Li – 1 Comment

Image by Carolita Johnson, demonstrating the difference between recognizing a trend and understanding its deeper significance

Google made good on all the teasing tweets and ran its first superbowl ad on Sunday night, to the praise of advertising and marketing professionals and all those who fall under Alterian’s Social Engagement Index. I was preoccupied with making sure the make-shift stadium seating in my loft wasn’t in danger of collapsing to catch it during the game, but the next morning I watched it on YouTube. Then I watched it again.

Google’s Parisian Love is everything that people have been saying: remarkable in potency of its message and the simplicity of its delivery, startlingly efficient in conveying a multitude of themes and features, and narratively delightful. But it is also a beautifully concise argument for the need to understand culture — and not just trends and technologies — in advertising.

Trends are surface patterns that can be viewed from a distance. Culture is the all the reasons underneath them, the complex structures and formations on the ocean floor shaped from countless years of symbolic debris and sediment that dictate which way the waves go. Identifying trends is just the first (and crucial) step towards understanding culture.

Humanizing technology, technologizing humanity

The trends/culture distinction is most clearly illustrated when we place Google’s Parisian Love series alongside Bing’s “Cure for Search Overload” campaign, which the Google ad also functions as a response to. Bing’s ads demonstrate their ability to identify habits of digitized world — the tendency towards free-association clicking, those rabbit-hole link excursions that leave us knowing more about walruses than we ever thought possible (or desirable) — by framing it as a problem that its service provides a solution to. Google’s ad shows us not how to salvage our lives from technology, but how technology is a part of it. In contrast to Bing, Google’s ad demonstrates how its search guidance and decision tools were so deeply integrated and intuitive that we barely noticed it was there, letting us put our concerns and desires at the forefront.

The two search engines’ ads reveal opposing angles of approach. Bing’s approach is strangely didactic, and not a little condescending — it presents us a service that can stop us from doing something (finding too much potentially irrelevant information), that can save us from our own feeble tendencies. Google’s approach is conspirational, showing it what it can help make happen instead of what it can stop from happening, implicating itself as complicit in our desires while also tapping into the cultural symbol of what the web has historically has represented: openness, possibility, limitless potential and access. So, while Bing identified a set of behavioral trends and promised to help us find things, Google showed us that it understands why we look.

Cultures of accumulation and classification

Google’s Parisian Love also conjured up for me three famous French writers and cultural critics: Marcel Proust, Georges Perec, and Roland Barthes. Proust transformed searching as an act of desire and recovery, Perec showed us how evocatively life is documented in lists and classifications of the things we accumulate, and Barthes made us recognize that it is the seemingly everyday, taken-for-granted habits and pleasures that reveal the most about our cultural mythologies and our human selves. Google’s ad demonstrates all three principles.

The potent little story at the heart of Parisian Love isn’t particularly remarkable in itself. What is remarkable is the materials of the telling: a love story, yes, but as documented through a search history. It touches upon a long-held cultural conviction that our daily debris, if properly recorded and curated, tells a story fascinating about us. Consider the rise of epistolary novels, Perec’s list of beds he’s slept in, the countless art installations featuring every X-type of object that the artist has consumed over a year. This is a conviction that’s only risen in recent years as we have the means of accumulating and displaying more and more haphazard data about ourselves — we’ve all given thought to what stories our twitter feeds, delicious tags, and facebook profile interests might tell about us accumulated over time.

In that same way, Googles ad reminds us that our searches are not only about finding what we need — they are a document of our desires and lives. The nostalgic overtones aren’t just incidental appeals to sentiment — they do the serious work of assuring us that in an age of so-called information overload, we are still producing artifacts of data that are intimate and revealing. At the forefront is a story about romance, but underneath is a story about our culture’s love affair with the stories the accumulated by-products of our daily lives can tell. Google proposes not only that its search is useful, but meaningful.

The message from google to its users is so simple and clear: we’ve always understood one another.

Participation and Crowd Control: Stephen King’s Under the Dome promotional puzzle

Posted in C3 blog on October 28th, 2009 by Xiaochang Li – 1 Comment

In build-up to the release of his much anticipated new novel, Under the Dome, Stephen King’s UK publishers Hodder & Stoughton have launched what they’re calling “the biggest ever game of literary hide-and-seek.” For the game, fans across the UK are enlisted to help both hide and find the 5,196 excerpts that makes up the 335,114 word novel both online and in the real world. The found pieces are then posted to Stephenking.co.uk, where people can take a crack at piecing all the parts together.

While the initial description of the project reminded me of Nick Montfort and Scott Rettberg’s Implementation — a novel that was distributed across the globe on a series of stickers that was then reassembled online — the commercial promotional focus of the Stephen King effort seems to have elements intended to control and curb certain types of participation even as it hopes to incite fan engagement and interactivity.

Promoting Participation

The project has two main activity sets — the hiding/seeking of the story pieces and the actual piecing together of the story once pieces have been found. The “hide-and-seek” portion is well-scaffolded for participation with forums, twitter feeds, facebook groups, and all the other social media implements to bring participants together to create and solve clues, as well as discuss the novel snippets they find. It works because, in addition to a prize to the most ingenious hider and prolific finder, the process itself is an incentive for participation. The game activity is based in what fans already desire — getting glimpses of a highly anticipated work — and therefore rewards and encourages with more than just a prize.

Exercising Control

The second part of the activity, however, is intruiging. While the site suggests that the ultimate goal is to “piece [the excerpts] all together and discover Stephen King’s new masterpiece,” participation at the level of content assembly isn’t supported structurally within the project. The web interface is not designed to actually facilitate piecing together the excerpts. When you click begin, random excerpts enter the screen on floating semi-translucent panels that move around, turn, spin, and overlap, making reading them difficult. It’s unclear whether what you see on screen is all the excerpts that have been found thus far, or merely a random selection. My assumption would be the latter, since this kind of interface would be completely impossible to navigate with more than a handful of text pieces at a time. When you go to save any work you’ve done in piecing parts together, the page generates a link where you can view your saved work. However, when you follow the link, you no longer have access to the excerpts you have not yet used, so that you can’t add to the work you’ve saved.

More than making it difficult for individual participants, this part of the game also doesn’t include any easy way to share and collaborate with others. This seems like an effort to curb collective intelligence behaviors that would likely lead to effectively piecing together the novel in the short time before its release. Moreover, most of the pieces start and stop mid-sentence, which strongly emphasizes that there is a correct order, and deters more inventive or unconventional assemblies of the content. Additionally, without the ability to share and collaborate, the social aspect of fan activity is minimized, which significantly lowers the incentive to try and actually put together the novel.

These control mechanisms built into the structure of the game make sense when you consider that the publishing house has a vested interest in discouraging fans from actually being able to piece together and share online a complete or close to complete version of the novel, since they want to move printed units. There’s little that’s interesting about breaking the novel into pieces on the narrative level, since the structure of the game itself doesn’t leave room for the participatory involvement in shaping the content itself, as we see in ARGs, hypertext novels, and other forms of non-linear or distributed storytelling. Which, in the end, doesn’t come as a surprise. After all, the goal here is to sell a novel, not innovate the novelistic form.

Collaboration or Competition: Levi’s Go Forth campaign

Posted in C3 blog on October 7th, 2009 by Xiaochang Li – 2 Comments

Levi’s recently launched a new ARG-style scavenger hunt to promote deeper involvement with their brand mythology. The story centers around the last will and testament of Grayson Ozias IV, a fabled friend of Nathan Strauss who disappeared mysteriously into the wilderness with $100,000, which in turn is the grand prize for the game.

While the game and story themselves seem like a fairly straight-forward multi-platform scavenger hunt — a three-tiered system of challenges, quizzes, and puzzles that will eventually identify 100 finalists that will compete for the grand prize — the nature of the grand prize caught my eye. While it’s certainly not the first of it’s kind of offer a large cash reward as an incentive to participate (Mind Candy’s Perplex City memorably offered 100,000GBP to their winner) , the Levi’s campaign does represent a rising trend in contest-focused efforts.

It’s unclear this early in the game whether the Levi’s campaign intends to play out like transmedia experience, or if it intends to be a more traditional scavenger hunt with a decorative narrative shell. What is clear is that they’re hoping to leverage the type of collective action and deep engagement by “pulling out a page of the ARG book,” as Levi’s director of digital marketing Megan O’Connor put it to Brandweek, but also seeking to “keep it a little less complicated.”

Making things “less complicated” often means at the level of narrative, which in turn suggest that it will be centered around the contest structure. Which makes me wonder how a contest-driven format that focuses on a clear (and singular) winner deals with engaging the type of collective intelligence and participatory action we’ve come to associate with ARGs. Especially if they’re “trying to keep it a little less complicated” as O’Connor claims. ARGs, after all, are not about games or puzzles, per se. The games and puzzles are the vehicle to drive forward the larger collective storytelling experience, which is what stimulates the robust levels of engagement, even for those who don’t receive anything tangible in return for their participation. Therefore, by reducing complexity, they run the danger of also reducing the points of access and the types of incentives available for participation to the cash prize. And if that were to happen, what incentive do people have for sharing information and clues and otherwise engaging with one another to move the story forward?

Certainly and many ARGs have had some sort of special (often secret) prize for who those who stuck it out to the end. But on the whole, ARGs, though considered to be games, aren’t competition-driven, which is what allows for the pervasive collaboration that serves as both the heart and the engine. So how might we see participation reconfigured when the whole process is oriented towards an end goal that can only be claimed by one person, rather than the collective storytelling experience? What does it mean for the social ties formed within the process?

My recent white paper at C3 focuses on the negotiation between types of social value/worth and economic exchanges, and I can’t help but think of it now and wonder the campaign will still generate the sort of engagement it envisions, given the changes in social relations that come with the introduction of monetary value. As ARGs become more and more common in promotional campaigns (last summer, in the wake of Dark Knight, it felt like a movie couldn’t premier without an accompanying ARG), the question of how to negotiate the space been social worth and economic value becomes increasingly pressing. Advertising may very well be able to generate the same amount of attention, whatever their tactics, but must still consider how different game-play and reward structures affect the nature of the engagement produced.

[In the interest of full disclosure, I’ve worked with Levi’s previously, but was not at all involved in this particular campaign.]

Selling Out on YouTube: vloggers weigh in on brand integration online

Posted in C3 blog on July 21st, 2009 by Xiaochang Li – Be the first to comment

[This post will also appear on the C3 blog]

Recently, a string of prominent vloggers on YouTube have been having a conversation about advertising, product promotion, and the notion of ’selling out’. This was triggered by their experiences with various companies who courted them to help promote their products amongst their viewers and community and generated a lot of great conversation around how to integrate brands into their videos.

The first video was one by UK vlogger Alex Day (nerimon), who called on vloggers to discuss the topic of “selling out” after turning down an offer from Sanyo for a free camera and 1000GBP (~1700 USD) in exchange for sticking a 15-second spot in one of his videos:

In it, Day makes the very compelling point “that advertising agencies think that putting commercial in the middle of stuff is how the world works. But on YouTube, it doesn’t work like that,” pointing out that he would much rather have made a whole video about him using the camera, in his own style, speaking to his viewers the way that he has always spoken to them, rather than inserting something he had nothing to do with in his videos for money.

Day then asked for other vloggers to share their opinions. There have been 29 video responses so far, among which are this video by AlanDistro (fallofautumndistro):

Alandistro elaborates on Day’s point, saying that it’s not that vloggers are or should be against bringing money into the equation altogether, but that they need to be allowed to do so in a way that respects the relationships they’ve built with their community:

“The people receiving these offers spent a lot of time building up their channels and their audiences, and I don’t think they’re going to accept just a couple of dollars to destroy that overnight . . . Until advertisers get their act together and realize this is a conversation, not me talking at you, they’re not going to find very many people to participate.”

Another vlogger, Kristina Horner (italktosnakes) responded explaining why she chose to work with Ford as part of their Fiesta Movement campaign:

In brief, the Fiesta Movement gave cars to a number of prominent vloggers to use as they liked, while occasionally going on themed “missions” and making videos about them. Horner points out that what makes the Fiesta Movement’s tactics different from the experience Day described is fundamentally that Ford is letting the vloggers do what vloggers do best, instead of trying to get them to do what mainstream media does. Rather than asking her to simply product place, they let her choose how to integrate the brand into her daily activities and her vlog in the way that she thought would be best-received by the community she’s a part of. As Horner explains:

“Instead of paying me some crazy lump sum and see how many times I would fit the words ‘Ford’ and ‘Fiesta’ into one of my videos, Ford has kind of adopted the model that our success is their success . . . Basically, the question, is which companies are doing it right, and which companies are doing is wrong, and when is it okay to say yes. And I do feel like it is okay to say yes if you don’t feel like you’re compromising what you’re personally trying to do on youtube with your videos.”

There are, I think, three major lessons to be learned from these insights:

1. You can’t stick an old model atop a new one

This is a point that I feel like I belabor to death, but it’s a mistake people keep making, so it’s a point worth remaking: communities and other groups and affinity spaces online have their own systems of value, with their own criteria for what is worthwhile and what isn’t. And more often than not, money isn’t the big headliner. So if you’re hoping to monetize or extract some form of value from their activities, you can’t just slap your revenue or promotional model atop their social system and hope for the best. It results in people feeling exploited, people feeling like someone has “sold out,” and general resentment because it asks that these communities compromise the things they value for the things advertisers think they should value. And at the end of the day, that isn’t good for anyone, because the relationship with your brand will be stronger if it’s associated with the things these communities already value.

2. Let your participants be intermediaries

One of the most telling statements in these videos is the idea that advertisers don’t seem to “get” how their communities work. This is always, always going to be true. In line with having to understand what these communities value, advertisers have to understand that their insight will never be as rich as the people in those communities. In much of our work over at the Convergence Culture Consortium (C3), we talk about the way fans work as grassroots intermediaries, helping act as translators and promoters of media they love to others, and this is true for other types of communities online too. These vloggers are a great example. They have put in enormous amounts of time and labor building relationships with their viewers and community — give them the tools and let them show you how best to sell your brand to that community.

3. Not all “conversations” are the same (or equally valuable)

It’s become somewhat of a tired truism that brands need to be in “conversation” with their consumers. And while keeping the lines of dialogue open is very important, brands have to consider whether or not their conversation style is to join into a discussion, or try to hijack the discussion, potentially interrupting a more valuable conversation. As several of the vloggers pointed out, they’ve built relationships with their community. That is, they’re already in a conversation and the worst thing a brand can do is try to disrupt that with their own message. If brands want in, they have to be prepared to talk about what these people care about, because no one likes the guy who comes over just to talk about himself.

What this ultimately means for brands is that the best way to integrate your brand into communities online and launch campaigns that depend on social media participation is to offer yourself as a resource and let the participants decide how to make you valuable. It feels risky, but people build a more lasting relationship with your brand if you let them use your brand as a means to build relationships with one another, in their own voices, on their own terms. And at the end of the day, when you’re talking about vloggers or fan producers or other people who are remixing, remaking, and creating in these new media spaces, consider what vlogger Alandistro points out: “You really can’t go wrong asking creative people to be creative.”

Dramafever.com full interview (part 4/5)

Posted in C3 blog, interviews on June 15th, 2009 by Xiaochang Li – Be the first to comment

The 4th installment of my interview with the founders of Dramafever.com delves into their relationship with fans and efforts to fulfill what they viewed as a clear market need. Of particular interest is the discussion on how they select content based on observing audience-enagement on fan-driven sites and the site’s success in collaborating with the fansubbing community.

Part 1, part 2, and part 3 of the interview are available.

The introduction to the site is here and a summary of the key points of the interview can be found here.

Image and video hosting by TinyPic[images screencapped from dramabeans.com]

Xiaochang: It’s interesting that you mentioned earlier that people who are already on these illegal sites are coming and rewatching content on your site. It almost seems like you guys aren’t so much direct competitors since you offer a different sort of audience experience.

Seung Bak: To be totally candid with you, we don’t really look at Mysoju or some of these illegal sites as real competitive threats because they’re filling a market need at this moment and the market need is that there’s a demand for this content. If a legal provider isn’t going to put it together in a way that’s accessible, someone is going to put a simple HTML site together where you can watch it illegally. And the experience is the same as with American mainstream media. Before Hulu and Apple and a lot of these other places started distributing digital content in a legitimate way, there was stuff all over Youtube and other illegal sites. And as soon as legal platforms started taking off, that stuff started disappearing. Mostly organically, some of it due to DMCA notices, but it’s not a sustainable model in the long run, when you’re operating a media site in a completely illegal way. Quality wins in the long run, that’s what we believe.

Xiaochang: How engaged or involved are you guys in the drama-watching experience? Are you guys drama fans as well?

Seung Bak: It’s funny that you say that because before we launched the beta, we used to watch dramas. But now that we’re running a site for dramas, there’s just so much stuff to do. We try to watch when we can and at least click through some of the episodes of the ones we carry, but because we’re doing this, it’s taking away our time to watch dramas.

Xiaochang: But prior to that, you were fans . . . ?

Seung Bak: Well, we watched enough to know that this content was really high quality and we could see why people would be really engaged in this content. Suk and I both watched a bunch of dramas, obviously not everything that came out, but the ones that were really popular. And we were like wow, this is great, why isn’t it available in the US? That was the most basic question that we asked. Why do I have to do to the supermarket to watch this? Which is the experience that a lot of people have here.

Xiaochang: Going back to the features you haven’t rolled out yet, are you guys planning on having anything to enhance community engagement? Forums, or anything of that nature?

Seung Bak: Yes, yes. We’re definitely going to have those. The forums will come when we get a little bit more traffic. It will come in due time.

Suk Park: There’s nothing more sad than an empty forum.

Xiaochang: So going back to your personal relationship with drama for a moment, how did you guys personally get into drama? What was that history like?

Seung Bak: As Suk mentioned, we’ve noticed that Korean dramas are pretty popular. Something we’ve been keeping an eye on and it’s pretty easy to see. Everytime I see my parents they’re watching a Korean drama. Your friends are watching this stuff. You go to some hotel room in China and you have nothing to watch and I think CCTV 9 has Korean dramas running 24/7. You go to Mexico, there’s some international channel showing Korean dramas in Spanish. It’s everywhere, except in the US in a very accessible way. So clearly we saw a business need for this, so the next step was trying to figure out if there was a real demand for this. That was the research process where we took just basically took a look at every drama-related site out there and we were pleasantly surprised at the amount of traffic going to mysoju and a lot of places. And so we decided to do something about it and built a site where people could really consume this stuff in a much higher quality way.

Xiaochang: So what sort of criteria do you look at when you’re deciding which dramas to host on your site? Is it just based on popularity in Asia or are there other considerations?

Seung Bak: It’s interesting you bring that up, because we are addressing the market that’s in the US right now, so it’s driven by popularity in the US channels right now. So we’re looking at what seems to be working on places like d-addicts, where people are talking about this. We’re getting very good feedback from bloggers about what’s popular. And it’s pretty easy to figure out what’s going to stick. There are some shows that were not that popular in Korea per se, but a lot of people were engaged by it here.

Xiaochang: Can you give me an example?

Seung Bak: La Dolce Vita was an interesting example. It didn’t do all that well in Korea when it was airing. But here, there’s a certain about of people watching that.

Suk Park: Relative to how many people are watching the other things on out site. For instance, we know that one of the dramas we want to get right now is Boys Before Flowers as we’ve gotten a ton of request for that Drama.

Seung Bak: Every day, every hour . . .

Xiaochang: Related to that, actually, how soon after they air in Korea and in Asia are you looking to get things onto your site?

Suk Park: In the beginning, for a lot of the content owners — you can understand the site hadn’t launched yet when we wanted to sign contracts with them — they wanted to give us some of the older stuff first. And from the older stuff, we focused on the blockbusters. Going forward, once this model has been proven to the content owners, we expect to launch their content as soon after broadcast as possible.

Xiaochang: So going on that, I’ve read rumors in the drama blogosphere that you guys are talking about working with fansubbers in order to subtitle content.

Seung Bak: Well, I mean, the basic mindset is that the fansubbers exist because there’s a void in the market that isn’t addressed. So these are true fans. These are people who are very passionate about being able to enjoy this content and being able to share with others. And once you look at them in that light, they’re your best allies. So a lot of the content that’s coming out of Asia, [major producers] are only creating English subtitles for the ones that are selling through DVDs and it’s only a small subset of the content that’s being produced. So over time, as we start ramping up our site with a pretty broad selection of content, it only makes sense to work with these fansubbers because they’re also the audience. So the key point that I want to emphasize is that we want this to be a very community-driven site. We’re making our content selection, we’re making our functionality development choices really based on what we’re observing out there. We’re simply reacting to a market need and what the market is telling us.

Suk Park: We can talk a little bit about how fansubbers would sub not always dramas, but anime and so forth and they never got credit and they’re looking for a platform.

Seung Bak: Yeah, if you look at the fan community sort of as the Open Software development community, these are very talented, passionate individuals. And for the most part, they’re looking for some recognition for the work that they’re doing. And we think we could be a platform that could provide them with that, while addressing a very real need, which is creating a place where people can consume Asian content with English subtitles so that they can understand it.

Xiaochang: So traditionally fansubs were originally created with the idea that it could be widely shared throughout the community so long as no one is making off of it. How are you going to renegotiate that relationship now that money does enter into it.

Seung Bak: First of all, one of our key principles is that we do everything right. So we always ask permission before we do anything. And anyone (? This part was a little unclear on the recording) that we start working with in terms of putting our product out there is after we have conversations with them about the best way to work together. So when we say that we work with fansubbers, it’s not that we go to d-addicts and download fansubs and putting it up on the site. It’s going to be done in a way where we talk to them and set down some business terms that are acceptable and that both parties can be happy about.

Suk Park: So, one of the problems was that the minute the fansubbed material is included in sites like mysoju or crunchyroll and we start to make money off the fansubs, the fansubbers can be persecuted for infringement. Now, in our completely legal platform, the fact that we make money off the site, that doesn’t become an issue as long as we ask permission and, depending on what the fansubbers want, come to an agreement. In our experience, it seems that what the fansubbers want is recognition for what they’ve done.

Collaborative (transational) Audienceships: Viikii.net

Posted in C3 blog on June 4th, 2009 by Xiaochang Li – Be the first to comment

[This was originally written for the Convergence Culture Consortium blog]

I’ve been thinking a lot recently on audiences and audienceship, and what it means for media audiences and the communities they form when being part of an audience can increasingly involve collaborating on the (re)production, distribution, and curation of content.

One of the sites that for me really begins to touch upon the participatory potential of new media audienceship is Viikii.net, a collaborative translation and subtitling platform for streaming video that distributes that tasks of translating television shows and other media from around the world across an entire community of users.

The site has been around since early 2008, but I stumbled across it last December, when I realized that fans were joining in a distributed labor network to subtitle a popular Korean drama that was airing at the time within hours of it being broadcast in Asia. The astonishing speed, as well as the decentralized collaboration system caught my eye and I’ve been talking excitedly about the site to people ever since.

The way Viikii.net work is that people can register for the site and contribute to subtitling uploaded video files in over 200 languages, line by line. Users can also edit and revise each other’s translations, refine the timing of the subtitles, or upload new files and put in requests for translations. The subtitles are added then and there, so that viewers on the site can see files even when they’re partially translated, so that you may come across a Korea drama that has had 80% translated into English, 30% complete in Spanish, and so forth. The video files are sectioned, so that people can contribute as much or as little as they want, much like a wiki for adding subtitles rather than general information.

The idea behind the site, according to the articles on the viikii blog was to help generate cultural understanding and language education through the use of popular media, since popular media was a means through which people could come to understand “not only language, but also the social texture that harbors it, the people who use it.” While this idea isn’t particularly novel, what makes viikii.net compelling is its radically collaborative and decentralized structure. Collaboration and decentralization of power and participation is one of the fundamental principles behind the found of the site as well:

“We people are who make, use, and live in all these languages; we built language, and so its barriers, which means that we’re the ones to tear these walls down. No super-power can do this alone, we must come together to do this, hail the potential of joined force! We already see wonders created by collaboration, made possible by WWW” (about viikii)

A significant portion of transnational media audience are no strangers to the phenomenon of fansubbing — amateur, fan-made subtitles for foreign media content. But even though fansubbing is undertaken by people who consider themselves part of the fan audience, it nevertheless creates certain social hierarchies within the community. More importantly, the flow of content is shaped by what content fansubbers decide to translate. Despite the significantly increased ease of fansubbing with digital technology, the time, technical skill, and resource commitment needed to fansub full episodes or entire television series in a timely manner still limited who could contribute.

Viikii.net takes the notion of “by us for us” behind fansubbing to the next level, opening up participation and lowering the barriers of entry significantly for anyone who wants to try their hand at helping translate, and shape the meaning of, the media content that they are consuming. By breaking down the units of contribution into single lines of dialogue, as well as creating a platform through which people could collaborate without having to even know one another, it has opened up the practice to a far wider range of participants, broadening even more — and for more people — what it means to be part of an audience.

IP or Censorship: Viacom issues take-down for racism protest

Posted in C3 blog, media on May 4th, 2009 by Xiaochang Li – 3 Comments

Recently, Viacom, in the process of of trying to “protect” their intellectual property not only managed to make copyright claims on original transformative work that is protected under fair use, they managed to censor political protest against racism in the process.

Image and video hosting by TinyPic

(one of the revised shirt designs available at racebending.com)

In one of their “routine sweeps,” they issued a take-down to on-demand retail platform zazzle.com for the contents of the racebending.com store, a non-profit effort that sold t-shirts to protest the all-white casting of non-white leads in the Avatar: the Last Airbender live-action film (more details on that particular controversy here and here). Racebending.com sold shirts with original art and designs, sporting slogans such as “Aang ain’t white” and “this is not a tan” (in response to a statement by one of the cast members about tanning to get into character), and “The Last Airbender: putting the Cauc back in Asian.”

None of the products on the site contained any images from the series (see them here, posted by the creator) — the only thing “in violation of Viacom’s intellectual property rights” were words used to talk about something that Viacom produces. Viacom, it seems, sees itself as owning your discussions around its properties.
We are, by now, long accustomed to epic failure on the part of DMCA takedowns initiated by major media conglomerates. Viacom, in particular, has been a visible and often hilariously illogical offender, with its memorable removal of a clip Christopher Knight put up on youtube from the show WebJunk 2.0, which had featured none other than Knight’s own campaign commercial (presumably aired without permission).

But there are two unsettling things that this instance in particular highlights. The first is a rising trend in companies deciding to “participate” and “acknowledge” and with fans and users by effectively claiming ownership over their discussions and discourse. This is, for instance, what I pointed out with Skittles use (and consequent barring of access to) the twitter feed on their front page. It is a problem of companies claiming to want conversation, but attempting only to enact control.

Related to this is then the second pattern, which is that these supposedly objective methods at issuing take-down, general search-term sweeps that don’t differentiate and make value judgements, are in fact anything but neutral. They presumes the right of large corporations — which are, lest we forget, are already part of a structure of unequal power relations — while simultaneously allowing them disavow responsibility by blaming it on the technological limitations. That is to say, Viacom, in this instance, will no doubt claim innocence to censorship by virtue of it having been “unintentional,” convieniently overlooking the fact that they have structured their use of technology in a way that makes precisely these types of “unintentional” abuses possible, and increasingly prevalent.

All of this, finally, is made all the more poignant by the fact that this case centers around a question of race. In other words, the very voices Viacom tried to silence this time around  — whatever their intent — we those being raised in protest of already being silenced. Viacom is effectively making a statement that groups already struggling for representation in mainstream mass media similarly don’t even have the right to represent themselves elsewhere.

Media In Transition 6: Global Media panel recap

Posted in C3 blog, fandom on April 24th, 2009 by Xiaochang Li – 1 Comment

[Originally written for the Convergence Culture Consortium blog]

This weekend, as some of you might know, is the 6th Media in Transition conference here at MIT. The theme this year is “Stone and Papyrus, Storage and Transmission” and centers on question around the preservation, circulation, and migration of media between places, formats, platforms, and text and the cultural implications these changes carry:

What are the implications of these trends for historians who seek to understand the place of media in our own culture? What challenges confront librarians and archivists who must supervise the migration of print culture to digital formats and who must also find ways to preserve and catalogue the vast and increasing range of words and images generated by new technologies? How are shifts in distribution and circulation affecting the stories we tell, the art we produce, the social structures and policies we construct? What are the implications of this tension between storage and transmission for education, for individual and national identities, for notions of what is public and what is private?

I will myself be speaking on transnational audiences and fan-driven circulation of East Asian television dramas on Saturday.

Though the bulk of activities begins today, the conference has its official launch last night, with a communications forum on Global Media featuring C3 consulting researchers Jonathan Gray and Aswin Punathambekar alongside University of Georgia professor Carolina Acosta-Alzuru and award-winning African filmmaker Abderrahamane Sissako, moderated by our own Henry Jenkins.

A few of the key points and provocations brought up during the panel:

Looking carefully at the flows of media circulation in addition to production and consumption, provides us with a new and important means to understanding media on a global scale.
Brought up by Aswin towards the beginning of the panel but echoed in different ways by all of the speakers, the importance of circulation as a site of media power was one of the central problematics discussed. The question of how media gets from one place to another, through what channels, at whose behest (or against whose wishes) reappeared in different forms throughout the talk. Aswin discussed the varied, criss-crossing flows of Bollywood content. Carolina’s discussed different national forms of the telenovela throughout Latin America and which ones travels with the help of or despite national governments. Jonathan described the almost entirely pirate-led circulation of VCD and DVD films in Malawi and how media circulation into spaces neglected by corporations due to their unprofitability forces us to rethink the temporality, as well as the spatiality of global media. And Abderrahamane linked the power of distribution, of being able to show and export your media, to representation. He suggested that the unevenness in the transmission of media perpetuated the cultural domination upon Africa because as a place that often receives media from the outside but does not produce and distribute its own images, Africa is constructed as a place that has no culture to share.

Not just a question of legal versus illegal circulation
Another key issue was that role of piracy in global media, since illegal distribution channels are often the only means through which much of this media can move. Aswin was first quick to point out that illegal/extralegal versus legal was a false binary, that in actuality the systems are far more complex and overlapping. Jonathan added that, in a case such as Malawi, piracy takes multiple forms, the first being that piracy is the only way to bring outside media in because there is so little profit to be made in Malawi that media corporations never address the area. The second is that piracy stops production of local media because it makes it incredibly difficult for Malawian musicians to make money. In the case of telenovelas, piracy can also be an act of resistance, when national governments crack down on the export of media through official channels. And in Africa, the routes of media circulation are so complex and it is often difficult to trace where any given film comes from. Ultimately, the false binary between legal and illegal circulation makes us overlook the fact that cultures of distribution are simultaneously cultures of production

Down with “industry lore”
Finally, coming out of a discussion of which genres of media circulate, the panelists warned against the trap of “industry lore.” As Jonathan points out in the case of Malawi, that even as general patterns emerge as to what genres and forms are popular, there are constantly exceptions to every rule. Thus we must be careful not to make too broad of generalizations about what audiences want to see and why based on assumptions and speculations.